接続詞(関連詞):二つ、あるいは二つ以上の密接な関連のある各「文、節、句」→「分句」を繋ぐための要素を接続詞(関連詞)と言います。
接続詞は以下の種類で分類されます:
並列関係 連続関係 累加関係 選択関係 因果関係 逆接関係 仮説関係 条件関係
並列関係:
各文句の意味、事件、動作は並列関係を表している。複数の事柄について別々に述べたり;一つの事柄についていくつかの異なる側面から述べたりすることもある。
【又---又---】/ 【既---又---】(---でもあり、でもある/---したり、---する)
+/- +/- 肯定+否定(矛盾)
又/既adj+又adj/ 又/既v+又v 又v+又v
又 累 又 困 又唱 又跳 又想去又不想去
既难吃 又贵 又说 又笑 又想见又不想见
菜又难吃 价格又贵 既哭 又闹 既想见又不想见 ×
王老师既会弹钢琴,又会拉小提琴。
他既会说法语,又会说德语。
※「既/又」は主語の前に置くことはできない。
例:既王老师会弹钢琴,又会拉小提琴。×
※矛盾を(肯定+否定)表す文では「既---又---」使えない。
【一边---一边---】(~しながら~する)
他一边听CD一边学习汉语。(彼はCDを聞きながら中国語を勉強している)
他一边笑一边说。(彼は笑いながら話している)
他一边工作,一边上夜校。(彼は仕事しながら、夜間学校に行っている)
她一边工作一边照顾孩子。(彼女は仕事をしながら子供の世話をしている)
※二つの状態が同時に存在する場合「一边--一边--」は使えない。
例:他一边躺,一边看书。× →他躺着看书。
(彼は横になって本を読んでいる。)
【有的---有的---】(ある--は~、ある--は~)
这些橘子,有的是甜的,有的是酸的。
(これらのみかんは甘いのもあり、酸っぱいのもある。)
这场演出,有的人说好,有的人说不好。
(この公演をいいと言う人もいれば、よくないと言う人がいる。)
【有时(侯)---有时(侯)---】 (ある時は~、ある時は~)
他的病有时好,有时不好。/天气有时好,有时坏。
(彼の病は良くなったり、悪くなったりする。)
周末有时候在家看书,有时候出去散步。
(週末は家で本を読んだり、外に出かけて散歩したりする。)
【时而---时而---】 (時には~、また時には~/~したり、また~したりする)
她时而开朗,时而忧郁。
(彼女は時には明るくて、時には憂鬱になる。)
大雁时而排成一字形,时而拍成人字形。
(大雁は時には「一」の字になり、時には「人」の形になる。)
※書き言葉に用いてることが多い。
【一会儿---一会儿---】(~したり、~したり/~したかと思うとまた~)
我好像在发烧,一会儿冷,一会儿热。
(熱があるようだ、寒かったり暑かったりする)
小孩子一会儿哭,一会儿闹。
(子供が泣いたり、騒いだりする)
天气一会儿出太阳,一会儿下雨。
(天気が晴れたり、雨が降ったりする)
※短い時間の間に二つ以上の動作の変化が交互に起こることを表す。
※前後で主語が異なる場合は「一会儿」を主語の前に置く。
例:一会儿你来,一会儿他来,你们到底在忙什么?
(君が来たかと思えば、また彼が来たりして、何を忙しくしていますか?)
【一面---一面---】 (一方では~,一方では~)
他们一面走,一面聊。(歩きながらおしゃべりする)
一面绝不滥用浪费,一面努力发展生产。
(一方では決して濫用や浪費をせず、一方では生産の発展に努める)
※「一边---一边」は一般的に具体的な動作に用いるが、「一面---一面---」は具体的な動作の他に抽象的な行為にも用いる。
【一方面---(另)一方面---】(一方では~,もう一方では~)
我一方面想去医院探望他,一方面又怕影响他休息。
(一方では病院へ行って彼をお見舞いに行くもあり、一方では休憩を差し支えてはいけない気持ちもある)
我这次来,一方面是想了解一下这儿的情况,另一方面是想跟大家沟通沟通感情。
(今回訪問は、一方では状況を知りたいのと、もう一方では皆さんとコミュニケーションを取る為だ)
这次考试失败了。一方面是马虎,另一方面是发挥得不好。
(今回の試験が失敗したのは、一方ではミスが大多かった為であり、もう一方では実力を発揮できなかったためでもある。)
※二つの相互に関連する事物、または一つの事物の二つの側面が同時に平行して存在することを示す。
【一来---二来---】(一つには~,二つには~,)
看书一来可以增长知识,二来还可以放松心情。
(読書をすることは、一つには知識を得ること、二つにはリラックス効果があることだ。)
今天我不想去长城。一来天气不好,二来我的身体也不太舒服。
(今日長城に行きたくないのは、一つには天気が悪いからで、二つには体調も良くないからだ。)
※原因、目的などを説明する場合に用いる。
【不是---而是---】(~ではなく、~だ)
不是我不想去,而是没有时间去。
(行きたくないのではなくて、行く時間がないだけだ)
困难不是用来抱怨的,而是让自己变得更坚强.
(困難は愚痴を言う為のものではなく、もっと強くなるためのものである)