お役立ち文法2:結果補語「在」の考え方

結果補語「在」とは

「在」は動詞と前置詞(介詞)のほか、結果補語としても使われます。
まず、以下1と2番は「在」の基本的な使い方です。

1.動詞ー存在を表す:(~は~にある/いる)
主語+在+場所名詞・代名詞
小王    在                  那里
资料   不在    公司         


2.前置詞(介詞)ー場所を表す:(~で~をする/作業する)
主語+〈在+場所〉+動詞・動詞句
我         在   图书馆               看书

※「時間を表す」場合と「方式を示す」場合がある
例:我们是在大学的时候认识的。
   (私たちは大学時代に知り合いました。)
      在大家的帮助和鼓励下,他进步得非常快。
   (みんなの援助と励ましによって、彼は著しい進歩を見せました。

 

3.結果補語「在」:〈動詞+在+場所〉の形で、"在"の前にある動作を行い、ある物を/が"在"の後ろの
場所に設置する/設置される/残存する、を表します。
また、"在"の後ろの場所は動作の帰着点とも言います。

主語+   把+   物+〈動詞+在+場所〉
我         把      书        放      在   桌子上(了)。→私は本を机の上置いた。
他     没把     邮票      贴      在   信封上。   →彼は切手を封筒の上貼らなかった。
请你      把     名字     写      在    纸上。      →名前を紙の上書いてください。


※「把」は「~を」という意味を表し、〈動詞+在+場所〉と共に使う場合が多い。
※「桌子」のような場所ではなく物の場合、方位詞「上、下、里、旁边」などを加え、「我,你」のような人称代名詞の場合、場所代名詞「这里,那里」を置かなければらない。例:「钥匙在我这里」(鍵は私のところにある)

 

比較:
a.他把汉语书放在桌子上(〇)          b.他在桌子上放汉语书(×)
※bが駄目な理由:bの「在」は前置詞。~で作業するというイメージですので、(私は机の上で本を置く)→(私は机の上に立って/座って本を置く)になってしまいます。~に位置付けるというイメージより、~で作業するのイメージが強いです。


b.他在桌子上放汉语书(×)       C.他在桌子上放几本书(〇)
※Cのように、「何かを」を具体的に示してない場合、前置詞の「在」で表現することができます。

 


※〈動詞+在+場所〉で使われる動詞は一部で、「放,摆,贴,写,挂、扔,坐,站,躺,聚,住」などがある。

例:摆(並べる)→我把书摆在书架上。       私は本を本棚に並べた。
  挂(掛ける)→我把衣服挂在衣服挂儿上。    私は服を服掛けにかけた。
  扔(投げる)→我把垃圾扔在垃圾箱里。     私はゴミをゴミ箱に捨てた。
  坐(座る)→坐在椅子上           彼は椅子に座った。
  站(立つ)→他站在那里            彼はそこに立っている。
  躺(横になる)→他躺在床上。         彼はベットに横になっている。
  聚(集まる)→我们聚在电影院门口。      私たちは映画館の前に集合した。
  住(住む)→住在东京。           私は東京に住んでいる。

 


コース

コースについて説明しております。

講師紹介

講師について説明しております。

アクセス

アクセスについて説明しております。

無料体験レッスン申込・お問合せはこちら

お気軽にお問合せください