No. | 中国語 | 日本語 |
---|---|---|
1 | 爱不释手 | 好きで手放せない。 |
2 | 爱莫能助 | 何とかしてやりたいがどうしようもない。 |
3 | 爱财如命 | お金が命より大事、お金が一番。 |
4 | 按部就班 | ルール通り、順序だてて(作業する)。 |
5 | 安居乐业 | 安心して生活し、仕事に励む。 |
6 | 按劳取酬 | 仕事に応じた報酬を得る。 |
7 | 百业兴旺 | 各業界が繁盛する。 |
8 | 百闻不如一见 | 百聞は一見にしかず |
9 | 百折不挠 | 不屈不撓,雨にも負けず、風にも負けず。 |
10 | 半斤八两 | どっちもどっち;似たり寄ったり;五分五分;どっこいどっこい |
11 | 班门弄斧 | 釈迦に説法。 |
12 | 背道而驰 | 時勢に逆行する。 |
13 | 薄利多销 | 薄利多売。 |
14 | 必不可少 | けっして欠くことができない、不可欠。 |
15 | 不容疏忽 | おそろかにしてはいけない。 |
16 | 不胜枚举 | 枚拳いとまがない。 |
17 | 不翼而飞 | いつの間にかどこかへ行ってしまう。 |
18 | 不吝赐教 | 謙虚に他の人の指導を仰ぐ。 |
19 | 成千上万 | 何千何万(数の多い形容)。 |
20 | 持之以恒 | 根気よく頑張り抜く。 |
21 | 重建家园 | 郷土を再建する。 |
22 | 吹毛求疵 | 殊更あらさがしをする |
23 | 粗枝大叶 | おおざっぱで注意が足りない。 |
24 | 粗制滥造 | 粗製乱造。 |
25 | 大相径庭 | 雲泥の差がある。 |
26 | 大有可为 | 大いに力を発揮できる。 |
27 | 大展宏图 | 事業を大いに発展させる。 |
28 | 当务之急 | 当面の急務。 |
29 | 得不偿失 | 得ることより失うことの方が大きい。 |
30 | 动荡不稳 | 安定を欠いている。 |
31 | 多多益善 | 多いほどよい。多々益々弁ず。 |
32 | 蜂拥而来 | 殺到する。 |
33 | 供不应求 | 供給が需要に追いつかない。 |
34 | 供过于求 | 供給過多。 |
35 | 古为今用 | 古いものを今に活かして使う。 |
36 | 归根到底 | つまるところ。 |
37 | 诲人不倦 | うまず、たゆまず人を教え導く。 |
38 | 互利互让 | 互いに利し、互いに譲り合う。 |
39 | 互利互助 | 相互の利益になるように助け合う。 |
40 | 互通有无 | 有無相通じる。 |
41 | 还本付息 | 元金を返済し利息を払う。 |
42 | 继往开来 | 先人の跡を引き継ぎ、将来の道を開く。 |
43 | 急于求成 | 成功を焦る。 |
44 | 物美价廉 | 安くて上等。 |
45 | 价廉劣质 | 安価で質が劣る。 |
46 | 假冒伪劣 | 品質の劣るにせもの、まがい物。 |
47 | 锦上添花 | 錦上花を添える。 |
48 | 尽力而为 | 全力、ベストを尽くす。 |
49 | 尽力之所能 | 力の及ぶ限りやる。 |
50 | 进退两难 | 進退窮まる。 |
51 | 举足轻重 | 重大な鍵を握っている。 |
52 | 举世瞩目 | 世間全体が注目している。 |
53 | 抗洪抢险 | 洪水と戦い、緊急活動を行う。 |
54 | 刻不容缓 | 一刻を争う。 |
55 | 老王卖瓜 | 自画自賛する。 |
56 | 理所当然 | 理の当然。 |
57 | 力所能及 | 力の及ぶ限り。 |
58 | 两败俱伤 | 共倒れになる。 |
59 | 量力而行 | 無理をしない。 |
60 | 临渴掘井 | 泥縄。 |
61 | 美中不足 | 玉にきず。 |
62 | 名不虚传 | その名にふさわしい。 |
63 | 名副其实 | 名実ともに。 |
64 | 名过其实 | 評判倒れである。 |
65 | 名列前茅 | 上位に名を連ねる。 |
66 | 模棱两可 | どっちつかずである。 |
67 | 逆水行舟 | 水流に逆らって進む。流れに掉さす。 |
68 | 扭亏为盈 | 損失を挽回し、利益を得るように改善する。 |
69 | 弄巧成拙 | うまくやろうとしてかえってまずい結果になる。逆効果。 |
70 | 弄虚作假 | インチキをやる。 |
71 | 排忧解难 | 心配事を取り除き、困難を解決する。 |
72 | 平等互利 | 平等互恵。 |
73 | 千方百计 | あらゆる手立てをとる。八方手を尽くす。 |
74 | 前所未闻 | 前代未聞。 |
75 | 前所未有 | 未曽有。 |
76 | 取长补短 | 長所を取り入れ、短所を補う。 |
77 | 屈指可数 | 指折りで数えられるほど僅かである。 |
78 | 全力以赴 | 全力でそのことに当たる。 |
79 | 人生地疏 | 土地不案内。 |
80 | 日久见人心 | 月日が経てば人の心がわかる。 |
81 | 日新月异 | 日進月歩。 |
82 | 入乡随俗 | 郷に入っては郷に従え。 |
83 | 舍生忘死 | 命がけてやる。 |
84 | 生意兴隆 | 商売が繁盛する。 |
85 | 事出有因 | 事が起きるには原因がある。 |
86 | 实事求是 | 事の実情に即して処理する。 |
87 | 事与愿违 | 事志と異なる。望みに反する。 |
88 | 势在必行 | 勢いからみて避けられない。 |
89 | 首屈一指 | ナンバーワン |
90 | 速战速决 | 一気に勝敗を決める。速戦即決。 |
91 | 随机应变 | 臨機応変。 |
92 | 天时地利人和 | 天の時、地の利、人の和。 |
93 | 听景不如看景 | 百聞は一見にしかず。 |
94 | 未雨绸缪 | 転ばぬ先の杖。 |
95 | 万事如意 | すべて思い通りになる。 |
96 | 无济于事 | なんの役にも立たない。 |
97 | 无能为力 | 無力である。 |
98 | 无中生有 | デッチあげる。捏造する。 |
99 | 五十步笑百步 | 五十歩百歩笑う。本質的には同じ事。 |
100 | 下不为例 | 今後の前例としない。 |
101 | 相差无几 | たいして違いがない。ほとんど同じである。 |
102 | 相机处理 | 臨機応変に処理する。 |
103 | 想方设法 | 色々と方法を考える。 |
104 | 悬而未决 | 決着がついていない。懸案。 |
105 | 循序渐进 | 順をおってゆっくり進む。 |
106 | 言无二价 | 掛け値なし。正札販売。 |
107 | 扬长避短 | 得意の分野で本領を発揮する。 |
108 | 洋为中用 | 海外のものを中国で活用する。 |
109 | 一笔勾销 | 帳消しにする。 |
110 | 一帆风顺 | 順風満帆。 |
111 | 一分钱一分货 | 値段相応。 |
112 | 一如既往 | これまで通り。 |
113 | 一视同仁 | えこひいきがない。 |
114 | 一事无成 | 何事も成し遂げることができない。 |
115 | 一衣带水 | 至近の距離にある。 |
116 | 义不容辞 | 道義上後ろに引けない。 |
117 | 因地制宜 | 各地の事情に合わせて、適したやり方で行う。 |
118 | 因时制宜 | その時々に合わせて、適したやり方で行う。 |
119 | 由此可见 | これによってわかる通り(文頭)。 |
120 | 有备无患 | 備えあれば憂いなし。 |
121 | 有鉴于此 | この点を考慮に入れて(文頭)。 |
122 | 有无相通 | 有無相通ずる。 |
123 | 有言在先 | 先にはっきり話しておく。言ってある通り。 |
124 | 有增无减 | 増える一方。 |
125 | 与日俱增 | どんどん増える。 |
126 | 远渡重洋 | 遠く海外へ渡る。 |
127 | 源远流长 | 源は遠く流れは長い。(歴史の長いことを言う) |
128 | 蒸蒸日上 | 日の出の勢いで発展する。 |
129 | 众所周知 | 周知の通り。 |
130 | 自负盈亏 | 自ら損益の責任を負う。 |
131 | 自力更生 | 他に頼らず自らの力でことを行う。 |
132 | 自卖自夸 | 自画自賛。 |